" I will not admit that word , " returned the young man ; " it is at once cruel and unjust . Is it possible to find a more submissive slave than myself ? You have permitted me to converse with you from time to time , Valentine , but forbidden my ever following you in your walks or elsewhere -- have I not obeyed ? And since I found means to enter this enclosure to exchange a few words with you through this gate -- to be close to you without really seeing you -- have I ever asked so much as to touch the hem of your gown or tried to pass this barrier which is but a trifle to one of my youth and strength ? Never has a complaint or a murmur escaped me . I have been bound by my promises as rigidly as any knight of olden times . Come , come , dearest Valentine , confess that what I say is true , lest I be tempted to call you unjust .
"Я не признаю этого слова," ответил молодой человек; «Это одновременно жестоко и несправедливо. Можно ли найти более покорного раба, чем я? Ты разрешил мне время от времени беседовать с тобой, Валентин, но запретил мне следовать за тобой во время твоих прогулок или где-либо ещё — разве я не повиновался? И с тех пор, как я нашел способ войти в это ограждение, чтобы обменяться с вами несколькими словами через эти ворота - быть рядом с вами, не видя вас по-настоящему, - просил ли я когда-нибудь так много, чтобы прикоснуться к краю вашего платья или пытался пройти через этот барьер? что всего лишь мелочь по сравнению с моей молодостью и силой? Ни одна жалоба или ропот не ускользнула от меня. Я связан своими обещаниями так же строго, как любой рыцарь былых времен. Ну-ну, дорогой Валентин, признайся, что я говорю правду, чтобы у меня не возникло искушения назвать тебя несправедливым.