Александр Дюма


Александр Дюма

Отрывок из произведения:
Граф Монте-Кристо / The Count of Monte Cristo B1

" How can you for an instant entertain so unworthy a thought , dear Valentine ? Have I not , from the first blessed hour of our acquaintance , schooled all my words and actions to your sentiments and ideas ? And you have , I am sure , the fullest confidence in my honor . When you spoke to me of experiencing a vague and indefinite sense of coming danger , I placed myself blindly and devotedly at your service , asking no other reward than the pleasure of being useful to you ; and have I ever since , by word or look , given you cause of regret for having selected me from the numbers that would willingly have sacrificed their lives for you ? You told me , my dear Valentine , that you were engaged to M. d'Epinay , and that your father was resolved upon completing the match , and that from his will there was no appeal , as M. de Villefort was never known to change a determination once formed . I kept in the background , as you wished , and waited , not for the decision of your heart or my own , but hoping that providence would graciously interpose in our behalf , and order events in our favor .

«Как можешь ты хоть на мгновение обдумать столь недостойную мысль, дорогой Валентин? Разве я не с первого благословенного часа нашего знакомства не приспособил все свои слова и действия к вашим чувствам и идеям? И вы оказываете, я уверен, полное доверие к моей чести. Когда вы говорили со мной о переживании смутного и неопределенного чувства приближающейся опасности, я слепо и преданно отдал себя к вашему служению, не прося никакой другой награды, кроме удовольствия быть вам полезным; И дал ли я с тех пор словом или взглядом повод для сожаления за то, что выбрал меня из числа тех, кто охотно пожертвовал бы своей жизнью ради тебя? Вы сказали мне, моя дорогая Валентина, что вы помолвлены с г-ном д'Эпине и что ваш отец был полон решимости завершить брак и что его завещание не подлежало обжалованию, поскольку г-н де Вильфор никогда не изменял. решимость однажды сформировалась. Я держался в тени, как ты желал, и ждал не решения твоего сердца или моего собственного, но надеясь, что провидение милостиво вступит за нас и распорядится событиями в нашу пользу.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому