" Monsieur , " returned Maximilian , raising the glass cover , and respectfully kissing the silken purse , " this has touched the hand of a man who saved my father from suicide , us from ruin , and our name from shame and disgrace -- a man by whose matchless benevolence we poor children , doomed to want and wretchedness , can at present hear every one envying our happy lot . This letter " ( as he spoke , Maximilian drew a letter from the purse and gave it to the count ) -- " this letter was written by him the day that my father had taken a desperate resolution , and this diamond was given by the generous unknown to my sister as her dowry . " Monte Cristo opened the letter , and read it with an indescribable feeling of delight . It was the letter written ( as our readers know ) to Julie , and signed " Sinbad the Sailor . " " Unknown you say , is the man who rendered you this service -- unknown to you ? "
- Мосье, - ответил Максимилиан, поднимая стеклянный колпак и почтительно целуя шелковый кошелек, - это коснулось руки человека, который спас моего отца от самоубийства, нас от гибели и наше имя от позора и позора, - человека, несравненную доброжелательность которого мы, бедные дети, обреченные на нужду и несчастье, можем теперь услышать от каждого, кто завидует нашей счастливой судьбе. Это письмо (говоря это, Максимилиан вытащил письмо из кошелька и передал его графу) — это письмо было написано им в тот день, когда мой отец принял отчаянное решение, и этот алмаз был подарен великодушным неизвестным моей сестре в качестве приданого». Монте-Кристо вскрыл письмо и прочел его с неописуемым чувством восторга. Это было письмо, написанное (как известно нашим читателям) Джулии и подписанное «Синдбад-мореход». «Неизвестно, говоришь ты, а человек, который оказал тебе эту услугу, тебе неизвестен?»