" The count 's cheeks became scarlet , and he coughed , in order to have an excuse for putting his handkerchief to his mouth . " Those born to wealth , and who have the means of gratifying every wish , " said Emmanuel , " know not what is the real happiness of life , just as those who have been tossed on the stormy waters of the ocean on a few frail planks can alone realize the blessings of fair weather . "
Щеки графа покраснели, и он закашлялся, чтобы иметь повод поднести платок ко рту. «Те, кто рожден в богатстве и имеет возможность удовлетворить любое желание, — сказал Эммануэль, — не знают, в чем состоит настоящее счастье жизни, точно так же, как те, кого бросили в бурные воды океана на нескольких хрупких досках. только он может осознать блага хорошей погоды».