There was a study for Emmanuel , who never studied , and a music-room for Julie , who never played . The whole of the second story was set apart for Maximilian ; it was precisely similar to his sister 's apartments , except that for the breakfast-parlor he had a billiard-room , where he received his friends . He was superintending the grooming of his horse , and smoking his cigar at the entrance of the garden , when the count 's carriage stopped at the gate .
Там был кабинет Эммануэля, который никогда не учился, и музыкальная комната для Джули, которая никогда не играла. Весь второй рассказ был посвящен Максимилиану; она была в точности похожа на апартаменты его сестры, за исключением того, что вместо столовой у него была бильярдная, где он принимал своих друзей. Он следил за чисткой своей лошади и курил сигару у входа в сад, когда карета графа остановилась у ворот.