" You are wrong , my lord . The love I have for you is very different from the love I had for my father . My father died , but I did not die . If you were to die , I should die too . " The Count , with a smile of profound tenderness , extended his hand , and she carried it to her lips . Monte Cristo , thus attuned to the interview he proposed to hold with Morrel and his family , departed , murmuring as he went these lines of Pindar , " Youth is a flower of which love is the fruit ; happy is he who , after having watched its silent growth , is permitted to gather and call it his own . " The carriage was prepared according to orders , and stepping lightly into it , the count drove off at his usual rapid pace .
«Вы ошибаетесь, милорд. Любовь, которую я испытываю к тебе, сильно отличается от любви, которую я испытывал к отцу. Мой отец умер, но я не умер. Если бы ты умер, я бы тоже умер». Граф с улыбкой глубокой нежности протянул руку, и она поднесла ее к губам. Монте-Кристо, таким образом настроенный на свидание, которое он намеревался провести с Моррелем и его семьей, ушел, бормоча на ходу следующие строки Пиндара: «Молодость — это цветок, плодом которого является любовь; счастлив тот, кто, увидев ее, молчаливый рост, ему разрешено собраться и назвать его своим». Карету приготовили согласно приказу, и, легко ступив в нее, граф поехал своим обычным быстрым шагом.