Villefort 's astonishment redoubled at this second thrust so forcibly made by his strange adversary . It was a long time since the magistrate had heard a paradox so strong , or rather , to say the truth more exactly , it was the first time he had ever heard of it . The procureur exerted himself to reply . " Sir , " he responded , " you are a stranger , and I believe you say yourself that a portion of your life has been spent in Oriental countries , so you are not aware how human justice , so expeditious in barbarous countries , takes with us a prudent and well-studied course .
Изумление Вильфора удвоилось при этом втором ударе, столь сильном, нанесенном его странным противником. Давненько мировой судья не слышал о столь сильном парадоксе, или, вернее, говоря точнее, впервые слышал о нем. Прокурор постарался ответить. «Господин, — ответил он, — вы чужой, и я думаю, вы сами говорите, что часть вашей жизни прошла в восточных странах, поэтому вы не знаете, как человеческое правосудие, столь быстрое в варварских странах, принимает с нами разумный и хорошо изученный курс.