Александр Дюма


Александр Дюма

Отрывок из произведения:
Граф Монте-Кристо / The Count of Monte Cristo B1

Then , commencing a loud whistling noise , he rubbed them well all over their bodies for several minutes ; then , undisturbed by the noisy crowd collected round the broken carriage , Ali quietly harnessed the pacified animals to the count 's chariot , took the reins in his hands , and mounted the box , when to the utter astonishment of those who had witnessed the ungovernable spirit and maddened speed of the same horses , he was actually compelled to apply his whip in no very gentle manner before he could induce them to start ; and even then all that could be obtained from the celebrated " dappled grays , " now changed into a couple of dull , sluggish , stupid brutes , was a slow , pottering pace , kept up with so much difficulty that Madame de Villefort was more than two hours returning to her residence in the Faubourg St. Honore .

Затем, издав громкий свист, он в течение нескольких минут хорошенько растирал их по всему телу; затем, не обращая внимания на шумную толпу, собравшуюся вокруг сломанной кареты, Али спокойно запряг усмиренных животных в колесницу графа, взял в руки поводья и сел на козла, когда, к полному изумлению тех, кто был свидетелем неуправляемого духа и бешеная скорость тех же лошадей, ему даже пришлось не очень осторожно бить кнутом, прежде чем он смог заставить их тронуться с места; и даже тогда все, чего можно было добиться от знаменитых «пестрых серых», превратившихся теперь в парочку тупых, медлительных, глупых животных, — это медленный, ковыляющий шаг, поддерживаемый с таким трудом, что г-же де Вильфор было более двух часов возвращалась в свою резиденцию на предместье Сен-Оноре.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому