Александр Дюма


Александр Дюма

Отрывок из произведения:
Граф Монте-Кристо / The Count of Monte Cristo B1

A mass of straight black hair , defying all attempts to train or curl it , fell over his projecting forehead , and hung down to his shoulders , giving increased vivacity to eyes already sparkling with a youthful love of mischief and fondness for every forbidden enjoyment . His mouth was large , and the lips , which had not yet regained their color , were particularly thin ; in fact , the deep and crafty look , giving a predominant expression to the child 's face , belonged rather to a boy of twelve or fourteen than to one so young . His first movement was to free himself by a violent push from the encircling arms of his mother , and to rush forward to the casket from whence the count had taken the phial of elixir ; then , without asking permission of any one , he proceeded , in all the wilfulness of a spoiled child unaccustomed to restrain either whims or caprices , to pull the corks out of all the bottles .

Копна прямых черных волос, невзирая на все попытки их причесать или завить, падала на выступающий лоб и свисала до плеч, придавая еще большую живость глазам, уже сверкавшим юношеской любовью к озорству и нежностью ко всякому запретному удовольствию. Рот у него был большой, а губы, еще не восстановившие свой цвет, были особенно тонкими; в самом деле, глубокий и лукавый взгляд, придававший преобладающее выражение лицу ребенка, принадлежал скорее мальчику двенадцати или четырнадцати лет, чем столь молодому. Первым его движением было яростным толчком вырваться из объятий матери и броситься к гробу, из которого граф взял пузырек с эликсиром; затем, ни у кого не спрашивая разрешения, он принялся со всем своенравием избалованного ребенка, не привыкшего сдерживать ни капризы, ни капризы, выдергивать пробки из всех бутылок.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому