The domestic peace of this family is henceforth in my hands . Now , then , to play another master-stroke , by which I shall gain the heart of both husband and wife -- delightful ! Still , " added he , " amid all this , I have not yet been presented to Mademoiselle Eugenie Danglars , whose acquaintance I should have been glad to make . But , " he went on with his peculiar smile , " I am here in Paris , and have plenty of time before me -- by and by will do for that . " With these reflections he entered his carriage and returned home . Two hours afterwards , Madame Danglars received a most flattering epistle from the count , in which he entreated her to receive back her favorite " dappled grays , " protesting that he could not endure the idea of making his entry into the Parisian world of fashion with the knowledge that his splendid equipage had been obtained at the price of a lovely woman 's regrets . The horses were sent back wearing the same harness she had seen on them in the morning ; only , by the count 's orders , in the centre of each rosette that adorned either side of their heads , had been fastened a large diamond .
Внутренний мир этой семьи отныне в моих руках. А теперь проделаю еще один мастерский ход, которым я завоюю сердца и мужа, и жены — восхитительно! Однако, — добавил он, — среди всего этого я еще не был представлен мадемуазель Эжени Данглар, знакомству с которой я был бы рад познакомиться. Но, — продолжал он со своей своеобразной улыбкой, — я здесь, в Париже, и у меня впереди еще много времени — мало-помалу для этого будет достаточно. С этими размышлениями он сел в свою карету и вернулся домой. Два часа спустя г-жа Данглар получила от графа весьма лестное послание, в котором он умолял ее вернуть ее любимые «пестрые серые волосы», протестуя, что ему невыносима мысль войти в парижский мир моды с зная, что его великолепное снаряжение было приобретено ценой сожалений прекрасной женщины. Лошадей отослали обратно в той же упряжи, которую она видела на них утром; только по повелению графа в центре каждой розетки, украшавшей их головы по обе стороны, был вделан большой бриллиант.