" I am much obliged by your kind intentions towards me , " said Monte Cristo ; " but this morning I purchased a very excellent pair of carriage-horses , and I do not think they were dear . There they are . Come , M. Debray , you are a connoisseur , I believe , let me have your opinion upon them .
«Я очень обязан вашим добрым намерениям по отношению ко мне», — сказал Монте-Кристо; «Но сегодня утром я купил прекрасную пару каретных лошадей, и я не думаю, что они дорогие. Там они. Послушайте, господин Дебре, вы, кажется, знаток, позвольте мне высказать о них ваше мнение.