The banker thought the time had come for him to take the upper hand . So throwing himself back in his arm-chair , he said , with an arrogant and purse-proud air -- " Let me beg of you not to hesitate in naming your wishes ; you will then be convinced that the resources of the house of Danglars , however limited , are still equal to meeting the largest demands ; and were you even to require a million " --
Банкир решил, что пришло время взять верх. Поэтому, откинувшись в кресле, он сказал с высокомерным и гордым видом: «Позвольте мне просить вас не колебаться в высказывании своих желаний; тогда вы убедитесь, что ресурсы дома Дангларов какими бы ограниченными они ни были, они все же способны удовлетворить самые большие потребности; а если бы вам вообще потребовался миллион» —