Александр Дюма


Александр Дюма

Отрывок из произведения:
Граф Монте-Кристо / The Count of Monte Cristo B1

" ' Oh , ' returned she , ' it was a gift of heaven . My husband was a great friend , in 1814 or 1815 , of a sailor named Edmond Dantes . This poor fellow , whom Caderousse had forgotten , had not forgotten him , and at his death he bequeathed this diamond to him . ' -- ' But how did he obtain it ? ' asked the jeweller ; ' had he it before he was imprisoned ? ' -- ' No , monsieur ; but it appears that in prison he made the acquaintance of a rich Englishman , and as in prison he fell sick , and Dantes took the same care of him as if he had been his brother , the Englishman , when he was set free , gave this stone to Dantes , who , less fortunate , died , and , in his turn , left it to us , and charged the excellent abbe , who was here this morning , to deliver it . ' -- ' The same story , ' muttered the jeweller ; ' and improbable as it seemed at first , it may be true . There 's only the price we are not agreed about . ' -- ' How not agreed about ? ' said Caderousse . ' I thought we agreed for the price I asked . ' -- ' That is , ' replied the jeweller , ' I offered 40,000 francs . ' -- ' Forty thousand , ' cried La Carconte ; ' we will not part with it for that sum . The abbe told us it was worth 50,000 . without the setting . '

«О, — ответила она, — это был дар небес. В 1814 или 1815 году мой муж был большим другом моряка по имени Эдмон Дантес. Этот бедняга, которого забыл Кадрусс, не забыл его и после своей смерти завещал ему этот алмаз». — «Но как он это получил?» спросил ювелир; — Было ли оно у него до того, как его посадили в тюрьму? — «Нет, сударь; но оказывается, что в тюрьме он познакомился с богатым англичанином, и так как в тюрьме он заболел, и Дантес заботился о нем так же, как если бы он был его братом, англичанин, когда его выпустили на свободу, дал это камень Дантесу, который, к несчастью, умер и, в свою очередь, оставил его нам и поручил доставить его превосходному аббату, который был здесь сегодня утром». — «Та же история», — пробормотал ювелир; — И, как бы невероятно это ни казалось на первый взгляд, это может быть правдой. Есть только цена, о которой мы не договорились. — «Как не договорились?» — сказал Кадрусс. — Я думал, мы договорились о цене, которую я просил. — «То есть, — ответил ювелир, — я предложил 40 000 франков». — «Сорок тысяч», — воскликнула Ла Карконте; — Мы не расстанемся с ним за эту сумму. Аббат сказал нам, что оно стоит 50 000. без настроек».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому