" Alas , your excellency is right , " replied Bertuccio , " and God made this infant the instrument of our punishment . Never did a perverse nature declare itself more prematurely , and yet it was not owing to any fault in his bringing up . He was a most lovely child , with large blue eyes , of that deep color that harmonizes so well with the blond complexion ; only his hair , which was too light , gave his face a most singular expression , and added to the vivacity of his look , and the malice of his smile . Unfortunately , there is a proverb which says that ' red is either altogether good or altogether bad . ' The proverb was but too correct as regarded Benedetto , and even in his infancy he manifested the worst disposition . It is true that the indulgence of his foster-mother encouraged him . This child , for whom my poor sister would go to the town , five or six leagues off , to purchase the earliest fruits and the most tempting sweetmeats , preferred to Palma grapes or Genoese preserves , the chestnuts stolen from a neighbor 's orchard , or the dried apples in his loft , when he could eat as well of the nuts and apples that grew in my garden .
«Увы, ваше превосходительство правы, — ответил Бертуччо, — и Бог сделал этого младенца орудием нашего наказания. Никогда еще извращенная натура не проявляла себя более преждевременно, и все же это не было следствием какой-либо ошибки в его воспитании. Это был прелестный ребенок, с большими голубыми глазами того глубокого цвета, который так хорошо гармонирует со светлой кожей; только волосы, слишком светлые, придавали его лицу весьма своеобразное выражение и добавляли живости взгляду и злобности улыбки. К сожалению, есть пословица, которая гласит: «Красный либо совсем хорош, либо совсем плох». Пословица была слишком правильной по отношению к Бенедетто, и даже в младенчестве он проявлял худший характер. Это правда, что снисходительность приемной матери воодушевила его. Этот ребенок, ради которого моя бедная сестра отправлялась в город за пять или шесть миль за самыми ранними фруктами и самыми соблазнительными сладостями, предпочитал виноград Пальмы или генуэзское варенье, каштаны, украденные из соседского сада, или сушеные яблоки у себя на чердаке, хотя он мог есть и орехи и яблоки, которые росли в моем саду.