Александр Дюма


Александр Дюма

Отрывок из произведения:
Граф Монте-Кристо / The Count of Monte Cristo B1

" Partly to drown the recollections of the past that haunted me , partly to supply the wants of the poor widow , I eagerly returned to my trade of smuggler , which had become more easy since that relaxation of the laws which always follows a revolution . The southern districts were ill-watched in particular , in consequence of the disturbances that were perpetually breaking out in Avignon , Nimes , or Uzes . We profited by this respite on the part of the government to make friends everywhere .

«Отчасти для того, чтобы заглушить преследовавшие меня воспоминания о прошлом, отчасти для того, чтобы удовлетворить нужды бедной вдовы, я охотно вернулся к своему ремеслу контрабандиста, который стал более легким после того смягчения законов, которое всегда следует за революцией. Особенно плохо следили за южными районами из-за волнений, постоянно вспыхивающих в Авиньоне, Ниме или Юзе. Мы воспользовались этой передышкой со стороны правительства, чтобы повсюду заводить друзей.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому