" Nevertheless , it is quite true ; still , I agree with you in thinking that my present ignorance of the first city in Europe is a reproach to me in every way , and calls for immediate correction ; but , in all probability , I should have performed so important , so necessary a duty , as that of making myself acquainted with the wonders and beauties of your justly celebrated capital , had I known any person who would have introduced me into the fashionable world , but unfortunately I possessed no acquaintance there , and , of necessity , was compelled to abandon the idea . "
«Тем не менее, это совершенно верно; все же я согласен с вами в том, что мое нынешнее незнание первого города Европы является для меня во всех отношениях упреком и требует немедленного исправления; но, по всей вероятности, я должен был бы выполнил бы столь важную, столь необходимую обязанность, как ознакомление с чудесами и красотами вашей справедливо прославленной столицы, если бы я знал кого-нибудь, кто ввел бы меня в светский свет, но, к несчастью, у меня там не было знакомых, и по необходимости был вынужден отказаться от этой идеи».