Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Александр Дюма



Александр Дюма

Отрывок из произведения:
Граф Монте-Кристо / The Count of Monte Cristo B1

The first words that Albert uttered to his friend , on the following morning , contained a request that Franz would accompany him on a visit to the count ; true , the young man had warmly and energetically thanked the count on the previous evening ; but services such as he had rendered could never be too often acknowledged . Franz , who seemed attracted by some invisible influence towards the count , in which terror was strangely mingled , felt an extreme reluctance to permit his friend to be exposed alone to the singular fascination that this mysterious personage seemed to exercise over him , and therefore made no objection to Albert 's request , but at once accompanied him to the desired spot , and , after a short delay , the count joined them in the salon . " My dear count , " said Albert , advancing to meet him , " permit me to repeat the poor thanks I offered last night , and to assure you that the remembrance of all I owe to you will never be effaced from my memory ; believe me , as long as I live , I shall never cease to dwell with grateful recollection on the prompt and important service you rendered me ; and also to remember that to you I am indebted even for my life . "

Первые слова, которые Альберт произнес своему другу на следующее утро, содержали просьбу, чтобы Франц сопровождал его в визите к графу; правда, молодой человек накануне вечером горячо и энергично благодарил графа; но услуги, подобные его оказанным, никогда не могли быть слишком часто признаны. Франц, которого, казалось, привлекало какое-то невидимое влияние на графа, к которому странным образом был примешан ужас, чувствовал крайнее нежелание позволить своему другу наедине подвергаться тому исключительному обаянию, которое, казалось, оказывала на него эта загадочная личность, и поэтому не сделал никаких шагов. возражали против просьбы Альберта, но тотчас же проводили его до нужного места, и после небольшой задержки граф присоединился к ним в салоне. «Мой дорогой граф, — сказал Альберт, подходя к нему навстречу, — позвольте мне повторить ту жалкую благодарность, которую я выразил вчера вечером, и заверить вас, что память обо всем, чем я вам обязан, никогда не изгладится из моей памяти; поверьте мне. Пока я жив, я никогда не перестану с благодарностью вспоминать о быстрой и важной услуге, которую вы мне оказали, а также помнить, что вам я обязан даже своей жизнью».

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому