" What do I think ? " said Albert , evidently surprised at such a question from his companion ; " I think he is a delightful fellow , who does the honors of his table admirably ; who has travelled much , read much , is , like Brutus , of the Stoic school , and moreover , " added he , sending a volume of smoke up towards the ceiling , " that he has excellent cigars . " Such was Albert 's opinion of the count , and as Franz well knew that Albert professed never to form an opinion except upon long reflection , he made no attempt to change it .
«Что я думаю?» — сказал Альберт, видимо, удивившись такому вопросу своего спутника; «Я думаю, что это восхитительный человек, который превосходно выполняет почести своего стола; который много путешествовал, много читал, принадлежит, как Брут, к стоической школе, и более того», — добавил он, посылая клуб дыма вверх. потолок, «что у него отличные сигары». Таково было мнение Альберта о графе, и, поскольку Франц хорошо знал, что Альберт никогда не формировал своего мнения, кроме как после долгих размышлений, он не предпринял никаких попыток изменить его.