Time was getting on , however , and Franz deemed it advisable to awaken Albert ; but at the moment he prepared to proceed to his chamber , his friend entered the room in perfect costume for the day . The anticipated delights of the Carnival had so run in his head as to make him leave his pillow long before his usual hour . " Now , my excellent Signor Pastrini , " said Franz , addressing his landlord , " since we are both ready , do you think we may proceed at once to visit the Count of Monte Cristo ? "
Однако время шло, и Франц счел целесообразным разбудить Альберта; но в тот момент, когда он собирался идти в свою комнату, в комнату вошел его друг в идеальном для этого дня костюме. Ожидаемые радости карнавала так вскружили ему голову, что заставили его встать с подушки задолго до обычного часа. «Теперь, мой превосходный синьор Пастрини, — сказал Франц, обращаясь к своему домовладельцу, — раз уж мы оба готовы, не думаете ли вы, что мы можем немедленно отправиться в гости к графу Монте-Кристо?»