" Well , then , you must give me your word to return immediately to your hotel , and make no attempt to follow this man to-night . There are certain affinities between the persons we quit and those we meet afterwards . For heaven 's sake , do not serve as a conductor between that man and me . Pursue your chase after him tomorrow as eagerly as you please ; but never bring him near me , if you would not see me die of terror . And now , good-night ; go to your rooms , and try to sleep away all recollections of this evening . For my own part , I am quite sure I shall not be able to close my eyes . " So saying , the countess quitted Franz , leaving him unable to decide whether she were merely amusing herself at his expense , or whether her fears and agitations were genuine .
- Что ж, тогда вы должны дать мне слово немедленно вернуться в ваш отель и не пытаться преследовать этого человека сегодня вечером. Между людьми, которых мы бросаем, и теми, кого мы встречаем впоследствии, есть определенное сходство. Ради всего святого, не становитесь проводником между этим человеком и мной. Завтра продолжайте преследовать его так нетерпеливо, как вам будет угодно; но никогда не приближай его ко мне, если не хочешь, чтобы я умер от ужаса. А теперь спокойной ночи; идите в свои комнаты и постарайтесь забыть все воспоминания об этом вечере. Что касается меня, то я совершенно уверен, что не смогу закрыть глаза». Сказав это, графиня отошла от Франца, оставив его не в состоянии решить, просто ли она развлекается за его счет или же ее опасения и волнения были искренними.