Franz had remained for nearly a quarter of an hour perfectly hidden by the shadow of the vast column at whose base he had found a resting-place , and from whence his eyes followed the motions of Albert and his guides , who , holding torches in their hands , had emerged from a vomitarium at the opposite extremity of the Colosseum , and then again disappeared down the steps conducting to the seats reserved for the Vestal virgins , resembling , as they glided along , some restless shades following the flickering glare of so many ignes-fatui . All at once his ear caught a sound resembling that of a stone rolling down the staircase opposite the one by which he had himself ascended .
Франц оставался почти четверть часа, полностью скрытый тенью огромной колонны, у подножия которой он нашел место для отдыха, и откуда его глаза следили за движениями Альберта и его проводников, которые, держа факелы в своих руки, появились из рвоты в противоположном конце Колизея, а затем снова исчезли по ступеням, ведущим к местам, отведенным для весталок, напоминая, скользя, какие-то беспокойные тени, следующие за мерцающим светом стольких огней. -фатуи. Вдруг ухо его уловило звук, похожий на звук камня, катящегося по лестнице, противоположной той, по которой он сам поднялся.