" Cucumetto was a cunning fiend , and had assumed the form of a brigand instead of a serpent , and this look from Teresa showed to him that she was a worthy daughter of Eve , and he returned to the forest , pausing several times on his way , under the pretext of saluting his protectors . Several days elapsed , and they neither saw nor heard of Cucumetto . The time of the Carnival was at hand . The Count of San -- Felice announced a grand masked ball , to which all that were distinguished in Rome were invited . Teresa had a great desire to see this ball . Luigi asked permission of his protector , the steward , that she and he might be present amongst the servants of the house . This was granted . The ball was given by the Count for the particular pleasure of his daughter Carmela , whom he adored . Carmela was precisely the age and figure of Teresa , and Teresa was as handsome as Carmela . On the evening of the ball Teresa was attired in her best , her most brilliant ornaments in her hair , and gayest glass beads -- she was in the costume of the women of Frascati . Luigi wore the very picturesque garb of the Roman peasant at holiday time . They both mingled , as they had leave to do , with the servants and peasants .
«Кукуметто был хитрым злодеем и принял облик разбойника, а не змеи, и этот взгляд Терезы показал ему, что она достойная дочь Евы, и он вернулся в лес, несколько раз останавливаясь на своем пути. под предлогом приветствия своим защитникам. Прошло несколько дней, а о Кукуметто они не видели и не слышали. Приближалось время карнавала. Граф Сан-Феличе объявил о большом бале-маскараде, на который были приглашены все знатные люди Рима. У Терезы было огромное желание увидеть этот бал. Луиджи попросил разрешения у своего покровителя, управляющего, чтобы она и он могли присутствовать среди слуг дома. Это было предоставлено. Бал был подарен графом для особого удовольствия его дочери Кармелы, которую он обожал. Кармела была в точности того же возраста и фигуры, что и Тереза, а Тереза была так же красива, как Кармела. В вечер бала Тереза была одета в свое лучшее платье, с самыми блестящими украшениями в волосах и яркими стеклянными бусами — она была в костюме женщин Фраскати. Луиджи во время праздников носил очень живописную одежду римского крестьянина. Оба они смешались, как им было позволено, с прислугой и крестьянами.