" ' Yes , captain , ' returned Carlini . ' At nine o'clock tomorrow Rita 's father will be here with the money . ' -- ' It is well ; in the meantime , we will have a merry night ; this young girl is charming , and does credit to your taste . Now , as I am not egotistical , we will return to our comrades and draw lots for her . ' -- ' You have determined , then , to abandon her to the common law ? ' said Carlini .
«Да, капитан, — ответил Карлини. — Завтра в девять часов отец Риты будет здесь с деньгами. - 'Это хорошо; а пока у нас будет веселая ночь; эта молодая девушка очаровательна и соответствует вашему вкусу. Теперь, поскольку я не эгоистичен, мы вернемся к нашим товарищам и тянем за нее жребий». — «Значит, вы решили предать ее общему праву?» — сказал Карлини.