Александр Дюма


Александр Дюма

Отрывок из произведения:
Граф Монте-Кристо / The Count of Monte Cristo B1

" It so happened that night that Cucumetto had sent Carlini to a village , so that he had been unable to go to the place of meeting . Cucumetto had been there , however , by accident , as he said , and had carried the maiden off . Carlini besought his chief to make an exception in Rita 's favor , as her father was rich , and could pay a large ransom . Cucumetto seemed to yield to his friend 's entreaties , and bade him find a shepherd to send to Rita 's father at Frosinone . Carlini flew joyfully to Rita , telling her she was saved , and bidding her write to her father , to inform him what had occurred , and that her ransom was fixed at three hundred piastres . Twelve hours ' delay was all that was granted -- that is , until nine the next morning . The instant the letter was written , Carlini seized it , and hastened to the plain to find a messenger . He found a young shepherd watching his flock .

«Так случилось, что в ту ночь Кукуметто отправил Карлини в деревню, так что тот не смог приехать к месту встречи. Однако Кукуметто, по его словам, оказался там случайно и унес девушку. Карлини умолял своего начальника сделать исключение в пользу Риты, так как ее отец был богат и мог заплатить большой выкуп. Кукуметто, казалось, уступил мольбам своего друга и посоветовал ему найти пастуха, которого можно было бы послать к отцу Риты во Фрозиноне. Карлини радостно прилетел к Рите, сообщив ей, что она спасена, и велел ей написать отцу, чтобы сообщить ему о том, что произошло, и что за нее назначен выкуп в размере трехсот пиастров. Все, что было разрешено, — это отсрочка на двенадцать часов, то есть до девяти часов следующего утра. Как только письмо было написано, Карлини схватил его и поспешил на равнину, чтобы найти гонца. Он нашел молодого пастуха, присматривающего за своим стадом.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому