The wind blew strongly , the boat made six or seven knots an hour , and they were rapidly reaching the end of their voyage . As they drew near the island seemed to lift from the sea , and the air was so clear that they could already distinguish the rocks heaped on one another , like cannon balls in an arsenal , with green bushes and trees growing in the crevices . As for the sailors , although they appeared perfectly tranquil yet it was evident that they were on the alert , and that they carefully watched the glassy surface over which they were sailing , and on which a few fishing-boats , with their white sails , were alone visible .
Дул сильный ветер, лодка делала шесть-семь узлов в час, и они быстро приближались к концу своего плавания. Когда они приблизились, остров как будто приподнялся над морем, и воздух был так чист, что уже можно было различить камни, наваленные друг на друга, как ядра в арсенале, с зелеными кустами и деревьями, растущими в расщелинах. Что касается матросов, то, хотя они выглядели совершенно спокойными, было видно, что они были настороже и внимательно следили за стеклянной поверхностью, по которой плыли и по которой плыли несколько рыбацких лодок с белыми парусами. только видно.