As for us , we were three days without anything to eat or drink , so that we began to think of drawing lots who should feed the rest , when we saw La Gironde ; we made signals of distress , she perceived us , made for us , and took us all on board . There now , M. Morrel , that 's the whole truth , on the honor of a sailor ; is not it true , you fellows there ? " A general murmur of approbation showed that the narrator had faithfully detailed their misfortunes and sufferings .
Что касается нас, то мы три дня ничего не ели и не пили, так что, когда увидели Жиронду, мы начали подумывать о жеребьевке, кто должен накормить остальных; мы подали сигналы бедствия, она заметила нас, направилась к нам и взяла нас всех на борт. Вот, господин Моррель, вот и вся правда, о чести моряка; не правда ли, ребята?» Общий ропот одобрения показал, что рассказчик правдиво описал их несчастья и страдания.