Day , for which Dantes had so eagerly and impatiently waited with open eyes , again dawned . With the first light Dantes resumed his search . Again he climbed the rocky height he had ascended the previous evening , and strained his view to catch every peculiarity of the landscape ; but it wore the same wild , barren aspect when seen by the rays of the morning sun which it had done when surveyed by the fading glimmer of eve . Descending into the grotto , he lifted the stone , filled his pockets with gems , put the box together as well and securely as he could , sprinkled fresh sand over the spot from which it had been taken , and then carefully trod down the earth to give it everywhere a uniform appearance ; then , quitting the grotto , he replaced the stone , heaping on it broken masses of rocks and rough fragments of crumbling granite , filling the interstices with earth , into which he deftly inserted rapidly growing plants , such as the wild myrtle and flowering thorn , then carefully watering these new plantations , he scrupulously effaced every trace of footsteps , leaving the approach to the cavern as savage-looking and untrodden as he had found it . This done , he impatiently awaited the return of his companions . To wait at Monte Cristo for the purpose of watching like a dragon over the almost incalculable riches that had thus fallen into his possession satisfied not the cravings of his heart , which yearned to return to dwell among mankind , and to assume the rank , power , and influence which are always accorded to wealth -- that first and greatest of all the forces within the grasp of man .
День, которого Дантес так жадно и нетерпеливо ждал с открытыми глазами, снова наступил. С первыми лучами солнца Дантес возобновил поиски. Он снова поднялся на скалистую возвышенность, на которую поднялся накануне вечером, и напряг свой взгляд, чтобы уловить каждую особенность ландшафта; но в лучах утреннего солнца он выглядел так же дико и бесплодно, как и в угасающем мерцании кануна. Спустившись в грот, он поднял камень, набил карманы драгоценными камнями, сложил шкатулку так хорошо и надежно, как только мог, посыпал свежим песком то место, откуда она была взята, а затем осторожно притоптал землю, чтобы дать у него везде однородный вид; затем, выйдя из грота, он поставил на место камень, навалив на него обломки камней и грубые обломки осыпающегося гранита, засыпав пустоты землей, в которую ловко вставлял быстрорастущие растения, такие как дикий мирт и цветущий терн, затем тщательно поливая эти новые плантации, он тщательно стирал все следы шагов, оставляя подход к пещере таким же диким и нетронутым, каким он его нашел. Сделав это, он с нетерпением ждал возвращения своих товарищей. Ожидание в Монте-Кристо с целью наблюдать, как дракон, за почти неисчислимыми богатствами, которые таким образом попали в его владение, не удовлетворило жажду его сердца, которое жаждало вернуться, чтобы жить среди человечества, и принять звание, власть, и влияние, которые всегда приписываются богатству — этой первой и величайшей из всех сил, доступных человеку.