The night was one of feverish distraction , and in its progress visions good and evil passed through Dantes ' mind . If he closed his eyes , he saw Cardinal Spada 's letter written on the wall in characters of flame -- if he slept for a moment the wildest dreams haunted his brain . He ascended into grottos paved with emeralds , with panels of rubies , and the roof glowing with diamond stalactites . Pearls fell drop by drop , as subterranean waters filter in their caves . Edmond , amazed , wonderstruck , filled his pockets with the radiant gems and then returned to daylight , when he discovered that his prizes had all changed into common pebbles . He then endeavored to re-enter the marvellous grottos , but they had suddenly receded , and now the path became a labyrinth , and then the entrance vanished , and in vain did he tax his memory for the magic and mysterious word which opened the splendid caverns of Ali Baba to the Arabian fisherman . All was useless , the treasure disappeared , and had again reverted to the genii from whom for a moment he had hoped to carry it off .
Ночь была наполнена лихорадочным рассеянием, и по мере ее продвижения в голове Дантеса проносились видения добра и зла. Если он закрывал глаза, он видел письмо кардинала Спады, написанное на стене пламенными буквами, а если он хоть на мгновение засыпал, его мозг преследовали самые дикие сны. Он поднялся в гроты, вымощенные изумрудами, с панелями из рубинов и с крышей, сияющей алмазными сталактитами. Жемчуг падал капля за каплей, так как подземные воды просачиваются в его пещеры. Эдмон, пораженный, пораженный, наполнил свои карманы сияющими драгоценными камнями, а затем вернулся к дневному свету, когда обнаружил, что все его призы превратились в обычные камешки. Затем он попытался снова войти в чудесные гроты, но они внезапно исчезли, и теперь путь превратился в лабиринт, а затем вход исчез, и напрасно он утруждал свою память волшебным и таинственным словом, открывшим великолепные пещеры. Али-Бабы арабскому рыбаку. Все было бесполезно, сокровище исчезло и снова вернулось гению, у которого он на мгновение надеялся его унести.