Александр Дюма


Александр Дюма

Отрывок из произведения:
Граф Монте-Кристо / The Count of Monte Cristo B1

Dantes had not been a day on board before he had a very clear idea of the men with whom his lot had been cast . Without having been in the school of the Abbe Faria , the worthy master of The Young Amelia ( the name of the Genoese tartan ) knew a smattering of all the tongues spoken on the shores of that large lake called the Mediterranean , from the Arabic to the Provencal , and this , while it spared him interpreters , persons always troublesome and frequently indiscreet , gave him great facilities of communication , either with the vessels he met at sea , with the small boats sailing along the coast , or with the people without name , country , or occupation , who are always seen on the quays of seaports , and who live by hidden and mysterious means which we must suppose to be a direct gift of providence , as they have no visible means of support . It is fair to assume that Dantes was on board a smuggler .

Не пробыл Дантес и дня на борту, как у него сложилось четкое представление о людях, с которыми была связана его судьба. Не посещая школу аббата Фариа, достойный мастер «Молодой Амелии» (название генуэзского тартана) знал в некоторой степени все языки, на которых говорили на берегах большого озера, называемого Средиземноморьем, от арабского до арабского. Провансальский, и это, хотя и избавляло его от переводчиков, людей всегда докучливых и часто нескромных, давало ему большие возможности общения как с судами, которые он встречал в море, так и с маленькими лодками, плывущими вдоль побережья, или с людьми без имени. страны или занятия, которых всегда можно увидеть на причалах морских портов и которые живут скрытыми и таинственными средствами, которые мы должны считать прямым даром провидения, поскольку у них нет видимых средств к существованию. Справедливо предположить, что Дантес находился на борту контрабандиста.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому