He was safely sheltered , and yet he felt dizzy in the midst of the warring of the elements and the dazzling brightness of the lightning . It seemed to him that the island trembled to its base , and that it would , like a vessel at anchor , break moorings , and bear him off into the centre of the storm . He then recollected that he had not eaten or drunk for four-and-twenty hours . He extended his hands , and drank greedily of the rainwater that had lodged in a hollow of the rock .
Он был надежно укрыт, и все же посреди борьбы стихий и ослепительной яркости молний у него кружилась голова. Ему казалось, что остров дрогнул до самого основания и вот-вот, как корабль на якоре, сорвется с причала и унесет его в центр бури. Затем он вспомнил, что не ел и не пил двадцать четыре часа. Он протянул руки и жадно выпил дождевую воду, скопившуюся в углублении в скале.