Edmond did not lose a word , but comprehended very little of what was said . The voices soon ceased , and it seemed to him as if every one had left the cell . Still he dared not to enter , as they might have left some turnkey to watch the dead . He remained , therefore , mute and motionless , hardly venturing to breathe . At the end of an hour , he heard a faint noise , which increased . It was the governor who returned , followed by the doctor and other attendants . There was a moment 's silence -- it was evident that the doctor was examining the dead body . The inquiries soon commenced .
Эдмонд не потерял ни слова, но очень мало понял из сказанного. Голоса скоро смолкли, и ему показалось, будто все вышли из кельи. И все же он не осмелился войти, так как они могли оставить кого-нибудь надзирателя присматривать за мертвыми. Поэтому он оставался немым и неподвижным, едва решаясь дышать. Через час он услышал слабый шум, который усилился. Вернулся губернатор, а за ним доктор и другие обслуживающий персонал. Наступила минутная тишина — было видно, что врач осматривает труп. Вскоре начались расследования.