Александр Дюма


Александр Дюма

Отрывок из произведения:
Граф Монте-Кристо / The Count of Monte Cristo B1

Dantes was at length roused from his revery by the voice of Faria , who , having also been visited by his jailer , had come to invite his fellow-sufferer to share his supper . The reputation of being out of his mind , though harmlessly and even amusingly so , had procured for the abbe unusual privileges . He was supplied with bread of a finer , whiter quality than the usual prison fare , and even regaled each Sunday with a small quantity of wine . Now this was a Sunday , and the abbe had come to ask his young companion to share the luxuries with him . Dantes followed ; his features were no longer contracted , and now wore their usual expression , but there was that in his whole appearance that bespoke one who had come to a fixed and desperate resolve . Faria bent on him his penetrating eye : " I regret now , " said he , " having helped you in your late inquiries , or having given you the information I did . "

Наконец Дантес был оторван от своих мечтаний голосом Фариа, который, которого также посетил его тюремщик, пришел пригласить своего товарища по несчастью разделить с ним ужин. Репутация сумасшедшего, хотя и безобидная и даже забавная, обеспечила аббату необычные привилегии. Его снабжали хлебом более прекрасным и белым, чем обычная тюремная еда, и даже каждое воскресенье угощали небольшим количеством вина. Сегодня было воскресенье, и аббат пришел просить своего молодого компаньона разделить с ним роскошь. Дантес последовал за ним; черты его лица уже не были сужены и теперь принимали свое обычное выражение, но было во всем его облике что-то, что говорило о человеке, пришедшем к твердому и отчаянному решению. Фариа пристально посмотрел на него: «Теперь я сожалею, — сказал он, — что помог вам в ваших запоздалых расследованиях или дал вам ту информацию, которую дал».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому