Thus the day passed away . Edmond felt a sort of stupor creeping over him which brought with it a feeling almost of content ; the gnawing pain at his stomach had ceased ; his thirst had abated ; when he closed his eyes he saw myriads of lights dancing before them like the will-o ' - the-wisps that play about the marshes . It was the twilight of that mysterious country called Death !
Так прошел день. Эдмон почувствовал, как на него накатывает какое-то оцепенение, которое принесло с собой чувство почти удовлетворения; грызущая боль в животе прекратилась; его жажда утихла; когда он закрыл глаза, он увидел мириады огней, танцующих перед ними, словно блуждающие огоньки, играющие на болотах. Это были сумерки загадочной страны под названием Смерть!