He could hang himself with his handkerchief to the window bars , or refuse food and die of starvation . But the first was repugnant to him . Dantes had always entertained the greatest horror of pirates , who are hung up to the yard-arm ; he would not die by what seemed an infamous death . He resolved to adopt the second , and began that day to carry out his resolve . Nearly four years had passed away ; at the end of the second he had ceased to mark the lapse of time .
Он мог повеситься, прижавшись платком к оконной решетке, или отказаться от еды и умереть от голода. Но первое ему было противно. Дантес всегда питал наибольший ужас к пиратам, подвешенным к рею; он не умрет тем, что казалось позорной смертью. Он решил принять второе и в тот же день начал осуществлять свое решение. Прошло почти четыре года; в конце секунды он перестал отмечать течение времени.