All the pious ideas that had been so long forgotten , returned ; he recollected the prayers his mother had taught him , and discovered a new meaning in every word ; for in prosperity prayers seem but a mere medley of words , until misfortune comes and the unhappy sufferer first understands the meaning of the sublime language in which he invokes the pity of heaven ! He prayed , and prayed aloud , no longer terrified at the sound of his own voice , for he fell into a sort of ecstasy . He laid every action of his life before the Almighty , proposed tasks to accomplish , and at the end of every prayer introduced the entreaty oftener addressed to man than to God : " Forgive us our trespasses as we forgive them that trespass against us . " Yet in spite of his earnest prayers , Dantes remained a prisoner .
Все благочестивые идеи, которые так давно были забыты, вернулись; он вспомнил молитвы, которым учила его мать, и открыл в каждом слове новый смысл; ибо при процветании молитвы кажутся всего лишь смесью слов, пока не приходит несчастье и несчастный страдалец впервые не понимает значения возвышенного языка, на котором он взывает к жалости небес! Он молился, и молился вслух, уже не страшась звука собственного голоса, ибо он впал в своего рода экстаз. Он излагал перед Всевышним каждое действие своей жизни, предлагал задачи для выполнения и в конце каждой молитвы приводил мольбу, обращенную чаще к человеку, чем к Богу: «Прости нам согрешения наши, как и мы прощаем согрешившим против нас». Однако, несмотря на свои искренние молитвы, Дантес оставался пленником.