' s half-filled snuff-box -- scarcely had this occurred when Marseilles began , in spite of the authorities , to rekindle the flames of civil war , always smouldering in the south , and it required but little to excite the populace to acts of far greater violence than the shouts and insults with which they assailed the royalists whenever they ventured abroad .
полунаполненная табакерка — едва это произошло, как Марсель начал, вопреки властям, вновь разжигать пламя гражданской войны, всегда тлевшей на юге, и требовалось совсем немного, чтобы возбудить население к действиям далекого масштаба. большее насилие, чем крики и оскорбления, с которыми они нападали на роялистов всякий раз, когда они выезжали за границу.