" An affair of the greatest importance , that demands my immediate presence in Paris . Now , excuse the indiscretion , marquis , but have you any landed property ? "
«Дело величайшей важности, требующее моего немедленного присутствия в Париже. А теперь извините за неосмотрительность, маркиз, но есть ли у вас какая-нибудь земельная собственность?