" Here is your chamber for to-night , " said he . " It is late , and the governor is asleep . To-morrow , perhaps , he may change you . In the meantime there is bread , water , and fresh straw ; and that is all a prisoner can wish for . Goodnight . " And before Dantes could open his mouth -- before he had noticed where the jailer placed his bread or the water -- before he had glanced towards the corner where the straw was , the jailer disappeared , taking with him the lamp and closing the door , leaving stamped upon the prisoner 's mind the dim reflection of the dripping walls of his dungeon .
«Вот ваша комната на сегодня», сказал он. «Уже поздно, и губернатор спит. Завтра, возможно, он изменит тебе. А пока есть хлеб, вода и свежая солома; и это все, чего может желать заключенный. Спокойной ночи." И прежде чем Дантес успел открыть рот, прежде чем он заметил, куда тюремщик положил свой хлеб или воду, прежде чем он взглянул в угол, где лежала солома, тюремщик исчез, прихватив с собой лампу и затворив дверь, оставив топтаться на месте. в сознании заключенного возникло смутное отражение капающих стен его темницы.