" What I ought to have done , and what every one would have done in my place . Everywhere the last requests of a dying man are sacred ; but with a sailor the last requests of his superior are commands . I sailed for the Island of Elba , where I arrived the next day ; I ordered everybody to remain on board , and went on shore alone . As I had expected , I found some difficulty in obtaining access to the grand-marshal ; but I sent the ring I had received from the captain to him , and was instantly admitted . He questioned me concerning Captain Leclere 's death ; and , as the latter had told me , gave me a letter to carry on to a person in Paris . I undertook it because it was what my captain had bade me do . I landed here , regulated the affairs of the vessel , and hastened to visit my affianced bride , whom I found more lovely than ever . Thanks to M. Morrel , all the forms were got over ; in a word I was , as I told you , at my marriage-feast ; and I should have been married in an hour , and tomorrow I intended to start for Paris , had I not been arrested on this charge which you as well as I now see to be unjust .
«Что мне следовало сделать и что сделал бы каждый на моем месте. Везде священны последние просьбы умирающего; но для матроса последние требования начальника — это приказы. Я отплыл на остров Эльба, куда прибыл на следующий день; Я приказал всем оставаться на борту и сошел на берег один. Как я и ожидал, я столкнулся с некоторыми трудностями в получении доступа к грандмаршалу; но я послал ему кольцо, полученное от капитана, и был тотчас же принят. Он расспрашивал меня о смерти капитана Леклера; и, как тот мне сказал, дал мне письмо, чтобы я мог передать его одному человеку в Париж. Я взялся за это, потому что это было то, что приказал мне сделать мой капитан. Я высадился здесь, уладил дела на корабле и поспешил навестить свою обрученную невесту, которую нашел еще прекраснее, чем когда-либо. Благодаря г-ну Моррелю все формы были преодолены; словом, я был, как уже говорил вам, на свадебном пиру; и я должен был бы выйти замуж через час и завтра же намеревался отправиться в Париж, если бы меня не арестовали по этому обвинению, которое, как и вы, так же как и я, теперь считаете несправедливым.