The magistrate laid emphasis on these words , as if he wished to apply them to the owner himself , while his eyes seemed to plunge into the heart of one who , interceding for another , had himself need of indulgence . Morrel reddened , for his own conscience was not quite clear on politics ; besides , what Dantes had told him of his interview with the grand-marshal , and what the emperor had said to him , embarrassed him . He replied , however --
Мировой судья делал ударение на этих словах, как будто желал применить их к самому хозяину, а глаза его как будто погружались в сердце того, кто, ходатайствуя за другого, сам нуждался в снисхождении. Моррель покраснел, так как его собственная совесть была не совсем чиста в политике; кроме того, то, что рассказал ему Дантес о своем свидании с гроссмаршалом, и то, что сказал ему император, смутило его. Однако он ответил: