Fernand , probably excited beyond bearing , pricked by Danglars , as the bull is by the bandilleros , was about to rush out ; for he had risen from his seat , and seemed to be collecting himself to dash headlong upon his rival , when Mercedes , smiling and graceful , lifted up her lovely head , and looked at them with her clear and bright eyes .
Фернан, вероятно, невыносимо взволнованный, уколотый Дангларом, как бык бандильеро, собирался броситься прочь; ибо он поднялся со своего места и, казалось, собрался с силами, чтобы броситься на своего соперника, когда Мерседес, улыбаясь и грациозно, подняла свою прекрасную голову и посмотрела на них своими ясными и яркими глазами.