" That is according to the sense you attach to the question , sir . Do you mean is he a good comrade ? No , for I think he never liked me since the day when I was silly enough , after a little quarrel we had , to propose to him to stop for ten minutes at the island of Monte Cristo to settle the dispute -- a proposition which I was wrong to suggest , and he quite right to refuse . If you mean as responsible agent when you ask me the question , I believe there is nothing to say against him , and that you will be content with the way in which he has performed his duty . "
- Это соответствует тому смыслу, который вы вкладываете в этот вопрос, сэр. Вы имеете в виду, он хороший товарищ? Нет, я думаю, я ему никогда не нравился с того дня, когда я был настолько глуп, что после нашей небольшой ссоры предложил ему остановиться на десять минут на острове Монте-Кристо, чтобы уладить спор. неправильно предлагать, и он совершенно прав, отказываясь. Если вы имеете в виду ответственного агента, когда задаете мне этот вопрос, я считаю, что против него нечего сказать и что вы будете довольны тем, как он выполнил свой долг».