" Yes , " said the baron , " assassinated . On receiving the warning letter you wrote to me , I had this woman arrested , and gave her in charge to a loyal servant . She corrupted this man ; she placed the poniard in his hand ; she made him kill the duke . And at this moment , perhaps , Felton is paying with his head for the crime of this fury ! "
«Да, — сказал барон, — убит. Получив письмо с предупреждением, которое вы мне написали, я арестовал эту женщину и передал ее верному слуге. Она развратила этого человека; она вложила ему в руку кинжал; она заставила его убить герцога. И в этот момент, возможно, Фелтон расплачивается головой за преступление этой ярости!»