This noise acted upon her joy like the storm which awakens the sleeper in the midst of a happy dream ; she grew pale and ran to the window , while Mme. Bonacieux , rising all in a tremble , supported herself upon her chair to avoid falling . Nothing was yet to be seen , only they heard the galloping draw nearer .
Этот шум подействовал на ее радость, как буря, пробуждающая спящего среди счастливого сна; она побледнела и подбежала к окну, а г-жа. Бонасье, вся дрожа, поднялась и оперлась на стул, чтобы не упасть. Ничего еще не было видно, только слышалось, как приближается галоп.