Milady had , likewise , the best of passports -- her beauty , her noble appearance , and the liberality with which she distributed her pistoles . Freed from the usual formalities by the affable smile and gallant manners of an old governor of the port , who kissed her hand , she only remained long enough at Boulogne to put into the post a letter , conceived in the following terms :
У миледи тоже были лучшие паспорта — ее красота, ее благородная внешность и щедрость, с которой она раздавала свои пистолеты. Освобожденная от обычных формальностей приветливой улыбкой и галантными манерами старого губернатора порта, поцеловавшего ей руку, она задержалась в Булони лишь на то время, чтобы отправить по почте письмо, задуманное в следующих выражениях: