" It was a long time before I was able to make out what place I was in , or to take account of the details I describe . My mind appeared to strive in vain to shake off the heavy darkness of the sleep from which I could not rouse myself . I had vague perceptions of space traversed , of the rolling of a carriage , of a horrible dream in which my strength had become exhausted ; but all this was so dark and so indistinct in my mind that these events seemed to belong to another life than mine , and yet mixed with mine in fantastic duality .
«Прошло много времени, прежде чем я смог разобрать, в каком месте нахожусь, или принять во внимание описываемые мной детали. Мой разум, казалось, тщетно пытался стряхнуть с себя тяжелую тьму сна, от которого я не мог проснуться. У меня были смутные представления о пройденном пространстве, о движении кареты, об ужасном сне, в котором мои силы иссякли; но все это было так темно и так неясно в моем сознании, что эти события как будто принадлежали другой жизни, отличной от моей, и все же смешались с моей в фантастической двойственности.