But although her voice -- sweet , full , and sonorous -- vibrated as harmoniously and as affectingly as ever , the door remained shut . It appeared however to Milady that in one of the furtive glances she darted from time to time at the grating of the door she thought she saw the ardent eyes of the young man through the narrow opening . But whether this was reality or vision , he had this time sufficient self-command not to enter .
Но хотя голос ее — сладкий, полный и звонкий — звучал так же гармонично и трогательно, как всегда, дверь оставалась закрытой. Миледи, однако, казалось, что в одном из украденных взглядов она время от времени бросалась на решетку двери, ей казалось, что она видит сквозь узкое отверстие пылкие глаза молодого человека. Но была ли это реальность или видение, на этот раз у него хватило самообладания, чтобы не войти.