Александр Дюма


Александр Дюма

Отрывок из произведения:
Три мушкетера / Three musketeers B1

Then she continued her singing with inexpressible fervor and feeling . It appeared to her that the sounds spread to a distance beneath the vaulted roofs , and carried with them a magic charm to soften the hearts of her jailers . It however likewise appeared that the soldier on duty -- a zealous Catholic , no doubt -- shook off the charm , for through the door he called : " Hold your tongue , madame ! Your song is as dismal as a ' De profundis ' ; and if besides the pleasure of being in garrison here , we must hear such things as these , no mortal can hold out . "

Затем она продолжила свое пение с невыразимым пылом и чувством. Ей казалось, что звуки разносились вдаль под сводчатыми крышами и несли с собой волшебное очарование, смягчающее сердца ее тюремщиков. Однако оказалось также, что дежурный солдат — несомненно, ревностный католик — стряхнул с себя чары, потому что через дверь крикнул: «Придержите язык, мадам! Песня твоя мрачна, как De profundis; и если, кроме удовольствия от пребывания в здешнем гарнизоне, нам приходится слышать такие вещи, как эти, ни один смертный не выдержит».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому