What hatred she distills ! Motionless , with her burning and fixed glances , in her solitary apartment , how well the outbursts of passion which at times escape from the depths of her chest with her respiration , accompany the sound of the surf which rises , growls , roars , and breaks itself like an eternal and powerless despair against the rocks on which is built this dark and lofty castle ! How many magnificent projects of vengeance she conceives by the light of the flashes which her tempestuous passion casts over her mind against Mme. Bonacieux , against Buckingham , but above all against d'Artagnan -- projects lost in the distance of the future .
Какую ненависть она излучает! Неподвижно, с ее жгучими и пристальными взглядами, в ее уединенной квартире, как хорошо порывы страсти, вырывающиеся порой из глубины ее груди вместе с ее дыханием, сопровождают шум прибоя, который поднимается, рычит, ревет и разбивается как вечное и бессильное отчаяние перед скалами, на которых построен этот темный и высокий замок! Сколько великолепных проектов мести она замышляет в свете вспышек, которые ее бурная страсть бросает в ее душу против г-жи. Бонасье против Бэкингема, но прежде всего против д'Артаньяна — проекты, потерянные в отдаленном будущем.