Unfortunately , the hour was badly chosen for a private conference . The morning drum had just been beaten ; everyone shook off the drowsiness of night , and to dispel the humid morning air , came to take a drop at the inn . Dragoons , Swiss , Guardsmen , Musketeers , light-horsemen , succeeded one another with a rapidity which might answer the purpose of the host very well , but agreed badly with the views of the four friends . Thus they applied very curtly to the salutations , healths , and jokes of their companions .
К сожалению, час для частной беседы был выбран неудачно. Только что пробил утренний барабан; все стряхнули ночную сонливость и, чтобы развеять влажный утренний воздух, пришли выпить в гостинице. Драгуны, швейцарцы, гвардейцы, мушкетеры, легкие всадники сменяли друг друга с быстротой, которая могла бы очень хорошо отвечать целям войска, но плохо соглашалась с мнением четырех друзей. Поэтому они очень кратко относились к приветствиям, пожеланиям здоровья и шуткам своих товарищей.